书稿著译工作手册
发布时间: 2018-10-17 11:31



书稿著译工作手册

天津大学出版社编


修订说明


点击下载:书稿著译工作手册9.28.pdf


《书稿著译工作手册》于1994年3月第一版,2009年3月做了第一次修订,2018年3月进行了第二次修订。主要修订内容如下:图书流程的变化、著译者交稿时的新要求,尤其是各种文字软件、图形软件的应用;同时,根据新的国家标准对有关内容做了修订与补充,对废止的标准予以删除,并增补了新的标准;此外,增加了数学、物理、经济管理学中部分常用外国人名的标准译法。

需要说明的是,本书仅作为著译者的参考手册,除国际标准规定必须遵守之外,其他如版式等可灵活应用。

不妥之处,敬请提出宝贵意见。



目录



1 书籍的出版过程

2 我社的出书范围及约稿与投稿手续

        2.1 我社的出书范围

        2.2 约稿与投稿手续

3 书稿的组成

        3.1 封面

        3.2 扉页

        3.3 内容提要

        3.4 序、前言

        3.5 目录

        3.6 正文

        3.7 附录

        3.8 索引

        3.9 参考文献

4 对书稿的基本要求

        4.1 对编著稿的基本要求

        4.2 对翻译稿的基本要求

5 对文稿的具体要求

        5.1 电子稿和手写稿

        5.2 层次和标题

        5.3 语言文字和标点符号

        5.4 名词术语、人名和地名

        5.5 量和计量单位

        5.6 公式和化学方程式

        5.7 插图

        5.8 表格

        5.9 注释

        5.10 其他符号

        5.11 数字用法

        5.12 外文字体

        5.13 引文

        5.14 参考文献

6 对图稿的具体要求

        6.1 一般要求

        6.2 对计算机绘图的要求

        6.3 对照片图的要求

        6.4 对翻译书稿的图稿要求

7 交稿

        7.1 书稿要符合“齐、清、定”的要求

        7.2 书稿要做到连续、统一和对应

        7.3 电子版书稿

8 阅读校样和样书的改正

        8.1 阅读样书

        8.2 样书的改正和修订再版

附录

        附录A 计量单位

        附录B 常用物理量名称、符号和单位

        附录C 常用数学符号及易错示例

        附录D 公式、代号、符号中外文字母的标注方法

        附录E 排白正体的48个规范化缩写词

        附录F 外文字母表和常用罗马数码

        附录G 校对符号及其用法(GB/T 14706—1993)

        附录H 常用人名及物理学名词

        附录I常用经济管理学人名



点击下载:书稿著译工作手册9.28.pdf






联系我们


官方微信账号